澳洲所有從事翻譯工作的人員都要經(jīng)過澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局NAATI的認(rèn)證才能上崗,因此選擇一個(gè)被NAATI認(rèn)證的課程顯得尤為重要,畢業(yè)生可以獲得5分的額外移民加分,同時(shí)也能獲得含金量極高的學(xué)歷,有著極好的就業(yè)前景。澳洲八大名校翻譯專業(yè)可以選擇的包括墨爾本大學(xué)、莫納什大學(xué)、昆士蘭大學(xué)等,下面教外留學(xué)為您詳解。
澳洲八大名校翻譯專業(yè)
NAATI(The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters),簡(jiǎn)稱澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局,是國(guó)際公認(rèn)的口譯和筆譯資格認(rèn)證機(jī)構(gòu),也是澳大利亞的翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)。想獲得NAATI認(rèn)證可以通過以下幾種方式:
1) 完成 NAATI 認(rèn)可或指定的澳洲相關(guān)機(jī)構(gòu)或大學(xué)的學(xué)習(xí)課程。
2) 通過 NAATI 的指定考試。
3) 通過 NAATI 的海外翻譯專業(yè)學(xué)歷評(píng)估。
其中通過完成NAATI認(rèn)可的課程獲得相關(guān)認(rèn)證被認(rèn)為途徑。
澳洲八大名校翻譯專業(yè)推薦如下:
1、墨爾本大學(xué)翻譯專業(yè)
墨爾本大學(xué)翻譯碩士課程將由業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的從業(yè)者和學(xué)者親自授課,讓學(xué)生具備一系列翻譯技能,并且了解澳中兩國(guó)的社會(huì)、文化、法律、經(jīng)濟(jì)、外交等各種背景知識(shí),從而勝任國(guó)際關(guān)系、外交事務(wù)、商業(yè)和政府等與翻譯密切相關(guān)的職業(yè),甚至成為影響澳大利亞國(guó)際關(guān)系發(fā)展的重要人物。
2、澳洲國(guó)立大學(xué)翻譯專業(yè)
這個(gè)專業(yè)主要集中在:培養(yǎng)你成為一名合格的文學(xué)翻譯,而且還提供了該領(lǐng)域翻譯的歷史和賞析關(guān)鍵問題,澳洲國(guó)立大學(xué)這個(gè)專業(yè)團(tuán)隊(duì)是在澳大利亞是享有世界知名學(xué)者專業(yè)語言專家執(zhí)教.
關(guān)于澳洲大學(xué)翻譯專業(yè)排名、澳大利亞留學(xué)翻譯專業(yè),您可以點(diǎn)擊了解更多
3、莫納什大學(xué)翻譯專業(yè)
本課程是國(guó)家認(rèn)證筆譯員和口譯員(NAATI),包括筆譯和口譯,會(huì)議口譯和筆譯。NAATI是澳大利亞翻譯資格的認(rèn)證機(jī)構(gòu)。學(xué)生成功完成課程,滿足所有的需求就可以申請(qǐng)莫納什NAATI認(rèn)證。本課程還和一些政府機(jī)構(gòu)、行業(yè)組織建立了強(qiáng)大的合作關(guān)系。這些跨學(xué)科合作,可以讓學(xué)生在一系列領(lǐng)域進(jìn)行專業(yè)實(shí)習(xí)。通過專業(yè)實(shí)習(xí)的學(xué)生能獲得世界性的經(jīng)驗(yàn),學(xué)習(xí)從大學(xué)過渡到工作場(chǎng)所的有用技能,提高畢業(yè)生的就業(yè)前景。
4、昆士蘭大學(xué)翻譯專業(yè)
昆士蘭大學(xué)文學(xué)院開設(shè)的翻譯學(xué)下設(shè)兩個(gè)專業(yè)Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation ,Mater of arts in Translation and Interpreting,其中Mater of arts in Translation and Interpreting被澳大利亞翻譯認(rèn)可局定為澳洲翻譯認(rèn)可局認(rèn)可課程。這就意味著,如果學(xué)生在規(guī)定的課程中獲得優(yōu)良的成績(jī)就可以自動(dòng)獲得澳洲翻譯認(rèn)可局的認(rèn)可證書。有了這張證書,就可以在澳大利亞的各個(gè)領(lǐng)域從事翻譯工作,成為澳大利亞認(rèn)可的翻譯員。
5、新南威爾士大學(xué)翻譯專業(yè)
新南威爾士大學(xué)的翻譯課程近年該校的翻譯課程受關(guān)注度持續(xù)提高,得益于課程負(fù)責(zé)人荷尼夫博士(Dr. Niv Horesh)對(duì)這個(gè)課程的獨(dú)到見解。荷尼夫在國(guó)立大學(xué)拿博士學(xué)位,主攻東亞問題研究,曾經(jīng)在中國(guó)住過3年,進(jìn)入U(xiǎn)NSW之前在移民局工作,可謂閱歷十分豐富,而且很有商業(yè)頭腦。
6、阿德萊德大學(xué)翻譯專業(yè)
該專業(yè)提供了嚴(yán)格的筆譯培訓(xùn),同時(shí)培養(yǎng)跨文化的交際能力,培養(yǎng)學(xué)生更強(qiáng)的分析思維能力,研究能力和解決問題的策略。是一個(gè)跨學(xué)科的課程,是為有流利的中文和英文的學(xué)生尋求作為一個(gè)專業(yè)翻譯從業(yè)人員而開設(shè)。該專業(yè)是被NAATI協(xié)會(huì)認(rèn)證。學(xué)生完成這個(gè)碩士課程并達(dá)到相關(guān)的評(píng)估要求。
澳洲八大名校翻譯專業(yè)相關(guān)閱讀
《澳洲八大名校翻譯專業(yè)》是有澳大利亞留學(xué)聯(lián)盟(www.sd6786798.com)為你整理。