馬來亞大學翻譯研究專業提供碩士學位課程,專門培養具有專業口筆譯能力的高級人才,利用現代化教育技術和手段,加強學生個人的學習自主性和互動性,申請馬來亞大學的翻譯碩士,申請者也需要具備中國教育部認證的全日制統招四年本科畢業,有學位證,平均分85分以上的成績,雅思6.5分,就讀課程期間,學生也需要完成一定數量的翻譯實務。
馬來亞大學翻譯研究專業
馬來亞大學是馬來西亞首屈一指的研究型綜合大學,也是全馬歷史最悠久的高等教育學府,尤以文理學科和醫學著稱。馬來亞大學語言專業排全球62名。該學院提供有9個語言專業:阿拉伯語,中文,英語,法語,德語,意大利語,日語,西班牙語和泰米爾語。學生可以在翻譯研究課程中修讀輔修課程,還有雙學位課程。
翻譯碩士專業學位的英文名稱為“MasterofTranslationandInterpreting”英文縮寫為MTI翻譯碩士專業學位的培養目標為具有專業口筆譯能力的高級翻譯人才,偏向于應用型,重點培養學生的翻譯實際操作能力,兼顧翻譯理論素質和跨文化交際能力的培養,教學采用課程研討、模擬、實訓等多種形式。
充分利用現代化教育技術手段和教學資源,強調學生學習的自主性和教學的互動性,加強教學實踐,學生在讀期間必須完成一定數量的翻譯實務。
申請要求:學歷要求:中國教育部認證的全日制統招四年本科畢業,有學位證(不包括自考,夜大,成人大學學歷),211院校畢業,有相關工作經驗和相關專業背景,平均分85分以上的成績;英語要求:雅思6.5分。
馬來亞大學翻譯研究專業就業
“翻譯官”是一個具有高專業水準和高難度的職業,在翻譯過程中她們要做同聲傳譯,這不僅考驗翻譯官的學識積累、記憶水平和記錄能力,還考驗著翻譯官的臨場發揮水平和心理素質是否優秀。因此許多翻譯專業的同學都選擇出國深造。
翻譯專業的就業前景非常好。因為中國的翻譯服務市場正在急速膨脹,但是現有的翻譯隊伍無法滿足巨大的市場需求。市場緊缺人才有科技口譯、會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯絡陪同口譯和文書翻譯等。
翻譯專業的就業機會有非常多的選擇。畢業生一般會進入各政府部門,海外大型企業或旅游行業、媒體行業等,擔任翻譯員、編輯、語言協調員、口譯員等,從事各種文字翻譯或口頭翻譯的工作。
以上是馬來亞大學翻譯研究專業及其相關內容的介紹,希望對你有所幫助。如果你還有不理解的或者其他相關內容想要了解,歡迎咨詢我們的顧問老師,我們為您提供一對一咨詢服務。
與馬來亞大學翻譯研究專業相關閱讀:
《馬來亞大學翻譯研究專業》是有馬來西亞留學聯盟(www.sd6786798.com)為你整理。