如今,大多數(shù)國家都缺少專業(yè)的翻譯人才,因此該專業(yè)成為不少學(xué)生申請新西蘭奧克蘭大學(xué)的不二之選。那么奧克蘭大學(xué)翻譯專業(yè)排名怎么樣?該校的翻譯專業(yè)提供的課程眾多,其中碩士全日制學(xué)制1年,兼職需要學(xué)習(xí)4年時間,學(xué)生可以專注于技術(shù)翻譯、文學(xué)翻譯、理論翻譯等,目前在世界上排名靠前,進(jìn)入世界200強(qiáng)。
奧克蘭大學(xué)翻譯專業(yè)排名
目前大多數(shù)國家都缺乏翻譯專業(yè)人才,而翻譯專業(yè)正在走上坡路,呈上升趨勢并逐漸形成一個新興產(chǎn)業(yè),而新西蘭的翻譯專業(yè)人才短缺,所以在將來的就業(yè)形勢十分樂觀。未來可在難民營和移民組織、政府機(jī)關(guān)、者司法和健康體系工作。這屬于商業(yè)口譯,這可有效滿足種族團(tuán)體的需要。
QS世界大學(xué)排名翻譯專業(yè)排名(Linguistics,人文藝術(shù)類)已經(jīng)發(fā)布!此排名中,新西蘭的奧克蘭大學(xué)順利進(jìn)入200強(qiáng),十分優(yōu)秀。
奧克蘭大學(xué)以進(jìn)的科學(xué)技術(shù)及教學(xué)方法吸引了成千上萬的學(xué)子,翻譯專業(yè)是眾多留學(xué)生的,為留學(xué)生提供了寬闊的就業(yè)機(jī)會,畢業(yè)后就業(yè)的領(lǐng)域可涉及國際組織、衛(wèi)生和社區(qū)組織、國際商業(yè)和貿(mào)易、在線和離線出版機(jī)構(gòu)、軟件和網(wǎng)站本地化。翻譯者能夠并且愿意專注于各種領(lǐng)域,如軟件本地化,技術(shù)翻譯在各種各樣的領(lǐng)域,文學(xué)翻譯,網(wǎng)站翻譯。
奧克蘭大學(xué)翻譯專業(yè)簡介
奧克蘭大學(xué)翻譯研究的專題課程是一年的全職或四年兼職的過程。在第五年有見習(xí)的資格,這會讓你獲得在the Postgraduate Diploma in Translation Studies學(xué)習(xí)技巧的機(jī)會,他是一個不錯的選擇,既可以獲得一個學(xué)位,又可以設(shè)計(jì)另一個領(lǐng)域例如外語,這就能在獲得實(shí)踐的同時獲得理論。
學(xué)生有機(jī)會專專注于技術(shù)翻譯,文學(xué)翻譯,理論翻譯,或社區(qū)口譯。你需要者做一個30項(xiàng)研究方法課程,其次是一個10000到12000字的論文。你也會做一個實(shí)用翻譯項(xiàng)目(這也將是10000到12000字長),它可能是一書的一個章節(jié),一個手冊,也有可能是一個網(wǎng)站。論文和翻譯項(xiàng)目不在學(xué)校時間,讓你結(jié)合家庭,工作和社會研究。也可以對博士生的翻譯打個基礎(chǔ)。
高級口譯碩士畢業(yè)證書(僅可作為兩個學(xué)期的非全日的選項(xiàng),開始于第二學(xué)期)十分注重社區(qū)口譯,尤其強(qiáng)調(diào)針對新西蘭地區(qū)口譯的專業(yè)現(xiàn)實(shí)性。該項(xiàng)目的結(jié)構(gòu)和目標(biāo)反映出一種信念,這種信念是在醫(yī)學(xué)、法律和商業(yè)環(huán)境中的口譯員以一種完全職業(yè)化的水平工作。為了使你在學(xué)術(shù)上和實(shí)踐上對這個職業(yè)有所準(zhǔn)備,該證書把源于應(yīng)用語言學(xué),溝通與口譯研究以及醫(yī)學(xué)和法律的專業(yè)領(lǐng)域的研究作為基礎(chǔ)。第一個課程是對于口譯的一個介紹。在這個課程中你可以學(xué)到,口譯在法律,醫(yī)學(xué)和商業(yè)領(lǐng)域所應(yīng)用到的本質(zhì)的理論。
入學(xué)要求:正規(guī)大學(xué)學(xué)士學(xué)位,成績75-80分以上;雅思:7.0以上,每門不低于6.5分,托福90,寫作不低于22。無英語成績可先讀英語課程。
通過以上的介紹,想必大家對奧克蘭大學(xué)翻譯專業(yè)排名有了一定的認(rèn)識。如果你想要了解更多這方面的信息,歡迎咨詢我們的顧問老師,教外留學(xué)為您提供一對一咨詢服務(wù)。
閱讀這篇奧克蘭大學(xué)翻譯專業(yè)排名的學(xué)生還閱讀了:
《奧克蘭大學(xué)翻譯專業(yè)排名》是有新西蘭留學(xué)聯(lián)盟(www.sd6786798.com)為你整理。