如今,大多數國家都缺少專業的翻譯人才,因此該專業成為不少學生申請新西蘭奧克蘭大學的不二之選。那么奧克蘭大學翻譯專業排名怎么樣?該校的翻譯專業提供的課程眾多,其中碩士全日制學制1年,兼職需要學習4年時間,學生可以專注于技術翻譯、文學翻譯、理論翻譯等,目前在世界上排名靠前,進入世界200強。

奧克蘭大學翻譯專業排名
目前大多數國家都缺乏翻譯專業人才,而翻譯專業正在走上坡路,呈上升趨勢并逐漸形成一個新興產業,而新西蘭的翻譯專業人才短缺,所以在將來的就業形勢十分樂觀。未來可在難民營和移民組織、政府機關、者司法和健康體系工作。這屬于商業口譯,這可有效滿足種族團體的需要。
QS世界大學排名翻譯專業排名(Linguistics,人文藝術類)已經發布!此排名中,新西蘭的奧克蘭大學順利進入200強,十分優秀。
奧克蘭大學以進的科學技術及教學方法吸引了成千上萬的學子,翻譯專業是眾多留學生的,為留學生提供了寬闊的就業機會,畢業后就業的領域可涉及國際組織、衛生和社區組織、國際商業和貿易、在線和離線出版機構、軟件和網站本地化。翻譯者能夠并且愿意專注于各種領域,如軟件本地化,技術翻譯在各種各樣的領域,文學翻譯,網站翻譯。

奧克蘭大學翻譯專業簡介
奧克蘭大學翻譯研究的專題課程是一年的全職或四年兼職的過程。在第五年有見習的資格,這會讓你獲得在the Postgraduate Diploma in Translation Studies學習技巧的機會,他是一個不錯的選擇,既可以獲得一個學位,又可以設計另一個領域例如外語,這就能在獲得實踐的同時獲得理論。
學生有機會專專注于技術翻譯,文學翻譯,理論翻譯,或社區口譯。你需要者做一個30項研究方法課程,其次是一個10000到12000字的論文。你也會做一個實用翻譯項目(這也將是10000到12000字長),它可能是一書的一個章節,一個手冊,也有可能是一個網站。論文和翻譯項目不在學校時間,讓你結合家庭,工作和社會研究。也可以對博士生的翻譯打個基礎。
高級口譯碩士畢業證書(僅可作為兩個學期的非全日的選項,開始于第二學期)十分注重社區口譯,尤其強調針對新西蘭地區口譯的專業現實性。該項目的結構和目標反映出一種信念,這種信念是在醫學、法律和商業環境中的口譯員以一種完全職業化的水平工作。為了使你在學術上和實踐上對這個職業有所準備,該證書把源于應用語言學,溝通與口譯研究以及醫學和法律的專業領域的研究作為基礎。第一個課程是對于口譯的一個介紹。在這個課程中你可以學到,口譯在法律,醫學和商業領域所應用到的本質的理論。
入學要求:正規大學學士學位,成績75-80分以上;雅思:7.0以上,每門不低于6.5分,托福90,寫作不低于22。無英語成績可先讀英語課程。
通過以上的介紹,想必大家對奧克蘭大學翻譯專業排名有了一定的認識。如果你想要了解更多這方面的信息,歡迎咨詢我們的顧問老師,教外留學為您提供一對一咨詢服務。
閱讀這篇奧克蘭大學翻譯專業排名的學生還閱讀了:
《奧克蘭大學翻譯專業排名》是有新西蘭留學聯盟(www.sd6786798.com)為你整理。



















